好きな気持を伝える 例文

恋人メールで利用する「好きな気持を伝える 例文」を紹介します。役立つ解説も加えてありますので参考にしてください。

英語メール - 好きな気持を伝える 例文1

君のことで頭が一杯なんだ。

I can't stop thinking about you.

「君のことを考えて止まない」=「君の事で頭が一杯だよ。」とてもロマンティックな表現ですね。他にも、好きな気持ちを伝える時には、I have feelings for you. と、伝えるといいですね。素直でありのままの気持ちは、どんな表現であっても喜ばれるはずですよ。がんばってください。Good luck!

英語メール - 好きな気持を伝える 例文2

ずっと言いたかったけど、今日やっと僕の気持ちを心から言えるよ。

I have been wanting to tell you this, and finally I am able to tell you my feelings from my heart.

「ずっと伝えたかった。」= I have been wanting to tell you. 又は、I know how bad I wanted to tell you. このような言い方もいいですね。後者の方は、「どんなにかこの気持ちを伝えたかったか。」というような意味になります。badは「悪い」という意味で知られていますが、「とても、ひどく」などのように強調する表現でもあります。I love you so bad. (好き過ぎて仕方ない。)現代風に言えば「やばい、好きすぎる。超好き。ゾッコン。」このような意味合いがありますよ。

英語メール - 好きな気持を伝える 例文3

君の為なら全てを諦められるけど、君が僕の側にいないなんて想像できないんだ。

I could give up everything for you, but I can not imagine not having you with me.

とても素敵な言葉ですね。I can't imagine ~「想像が出来ない」という意味ですが、似た様な表現でこんな言い方もできます。I can't imagine a life without you. (君無しの人生は想像できない。)

英語メール - 好きな気持を伝える 例文4

好きと伝えるのがこわくて、感情を抑えていたんだ。

I have been holding back my feelings from you because I was scared to say I love you.

hold back「秘密などを隠す/抑える」という意味があります。例)Don't hold back what you wanna say.(言いたい事を遠慮しないで。)

英語メール - 好きな気持を伝える 例文5

君に恋をしているって告白したいと思うんだ。

I wish to confess today that I am in love with you.

confess は、「白状する/告白する」という意味があります。例)I have something to confess to you.(君に告白したいことがあるんだ。)

英語メール - 好きな気持を伝える 例文6

君以外なにも要らないよ。

I can never ask for more than you.

ask for で「~を求める/要求する」という言い方ですね。例文は、「君以上に望むものは無いよ。」という意味が込められています。I can never ask for =「これ以上に望めない」

英語メール - 好きな気持を伝える 例文7

君は僕の理想的な女性だよ。君に恋しています。

You are my ideal woman. I am in love with you.

ideal =「理想的な」という表現です。また、be in love with ~ は「~に恋している/~に惚れている」という表現の仕方です。I love you. が、異性、同性、家族、友達に隔てなく使われるのに対して、I am in love with you. は、特に恋愛関係上に置いて使われます。

英語メール - 好きな気持を伝える 例文8

君が側にいてくれる限り、僕は何でも乗り越えられるよ。だって君を愛しているから。

As long as you are around, I can get over anything because I love you.

as long as ~ =「~さえすれば/~する限り」という表現の仕方です。例)As long as she invites him, he will come to the party.(彼女が彼を招きさえすれば、彼はパーティーに来るよ。)

英語メール - 好きな気持を伝える 例文9

君への気持ちを明かさないでおこうと思ったけれど、今日伝えようと決心したよ。

I came close to not telling my feelings, but I decided to tell you today.

come close =「もう少しで〜しそうになる」という表現です。例)He came close to being fired from his job, but he was lucky.(彼はもう少しで首になりそうだったけれど、ついていた。)

英語メール - 好きな気持を伝える 例文10

君を好きな気持ちは星のかなたにまで届くよ。

My feeling for you goes beyond the stars.

beyond は、「〜の向こう側に・〜を超えて」という意味があります。例)She stayed in the hospital beyond the normal recovery time after her accident.(彼女は事故の後、通常の回復時間を超えて入院していた。)

英語メール - 好きな気持を伝える 例文11

今まで沢山の人と交際をしてきたけど、君に会うまでは真剣に付き合った事なんて無かったんだ。

I have been in many relationships, but didn't really take any of them seriously until you.

be in a relationship で、誰かと交際の関係にある事を意味します。例)I am in a relationship with Mark.(マークと付き合っているのよ。)We are in a relationship.(僕ら、付き合っているんだ。)

英語メール - 好きな気持を伝える 例文12

君とデートをし始めてから、君への好きな気持ちが驚く程早く増していったんだ。

Since we started dating, my love towards you has grown stunningly fast.

stunningly は「驚く程/ビックリする程」という意味です。例)Last night you were stunningly beautiful.(昨夜の君はビックリする程に美しかったよ。)

恋人メールの例文

恋人メールの書き方 例文

誘う 例文

気持ちを伝える 例文

プロポーズ 例文

別れ 例文