結びの書き方
日本語のメールでも、文末に「それでは、宜しくお願いします。」「お返事お待ちしています。」「お体にお気をつけてお過ごしください。」こういった「結び」の挨拶を入れるかと思います。英語のメールでも同じように、このような表現を加える事によって、心のこもった印象の良いメールに仕上がります。是非、例文をご参考にしてくださいね。
I look forward to hearing from you.(お返事をお待ちしております。)
look forward to ~ing は「~を楽しみにする」という表現ですが、メールなどの返信を期待している時にも使えます。I look forward to your positive answer.(前向きなご回答を期待しています。)このような使い方もできますので、是非ビジネスシーンにお役立てくださいね。
I hope to see you again soon.(またすぐにお会いできるといいです。)
他にも、I can't wait to see you again.(また会えるのが待ち遠しいよ。)友人などには、このような結びの表現もいいですね。
Have a great day. / Have a nice weekend. (良い1日/週末をお過ごしください。)
このように、相手を気遣う表現や、Take care of yourself. (身体に気をつけてね。)を加えるのも、とても良いかと思います。私がよく使用するのは、Keep in touch! という表現です。意味は「連絡をとりあおうね。」という意味ですので、友人にメールをする際はよく使いますよ。
是非、ご参考にしてみてくださいね。