感謝を伝える 例文

友達メールで利用する「感謝を伝える 例文」を紹介します。役立つ解説も加えてありますので参考にしてください。

英語メール - 感謝を伝える 例文1

いつもそばにいてくれてありがとうね。

Thank you so much for always being here for me.

反対に、「側にいるよ。/いつもここにいるからね。」と、言う場合には I'm always here for you. と、伝えるといいですね。友人が落ち込んでいる時にも役立つ表現です。

英語メール - 感謝を伝える 例文2

昨日は、誕生日パーティーをありがとう。あんなに素敵なパーティーは生まれて初めてよ!

Thank you for the birthday party yesterday. I have never experienced such an amazing party.

「こんなの初めてよ!/生まれて初めて!」このような言い方には、I have never experienced ~ (今までに経験したことがない)このような表現をするといいでしょう。例)I have never experienced getting this many letters.(こんなに沢山の手紙を受け取るのは、生まれて初めてよ)また、It's my first time を使って表現するのもいいです。*Its my first time to get this many letters.

英語メール - 感謝を伝える 例文3

僕が失敗をしても、いつも理解して励ましてくれてありがとう。

I am thankful to you, even when I made a mistake, you have always been encouraging, understanding me.

make mistake =「間違いを犯す」という意味ですね。過去形として使う場合には、made a mistake となりますよ。例)It's ok to make a mistake. (失敗しても大丈夫)

英語メール - 感謝を伝える 例文4

私が一番必要としている時に肩を貸してくれて、支えてくれて感謝してるわ。

I wanna thank you for supporting me and giving me a shoulder to cry on at the time I needed it most.

give me a shoulder to cry on=「泣く為に肩を貸してくれて」という意味です。例)He gave her a shoulder to cry on and she cried on his shoulder.

英語メール - 感謝を伝える 例文5

素晴らしい提案をありがとう。君の様な友達を持って光栄だよ。

Thank you for the excellent suggestion; I am honored to have someone like you as my friend.

以前に、someone like you というAdele という女性シンガーの曲が流行しましたが、曲のタイトルの意味は「あなたみたいな人/あなたに似た人」という意味になります。歌詞の一部にもなったフレーズ、Never mind, I will find someone like you. は、(気にしないで、あなたみたいな人を見つけるから。)という意味ですね。

英語メール - 感謝を伝える 例文6

家族がいて、あなたの様な友人がいて、私は大変恵まれています。こんな私と付き合ってくれてありがとう。

I am blessed to have family and friends like you. Thank you for putting up with me.

put up with ~ 「~に我慢する」という表現ですので、そのまま訳すと「私に辛抱してくれてありがとうね。」という意味ですが、相手に感謝をする時に「こんな私と付き合ってくれてありがとう。」という感情で使うことが出来ますよ。

英語メール - 感謝を伝える 例文7

昨夜夕飯に招いてくれて、心からの感謝を伝えたいよ。

I want to express my heartfelt thanks to you for inviting us to dinner last night.

heartfelt は、何か心からの言葉を伝えるときに使います。意味は「心からの」です。例)Your heartfelt donation to the church helped many people.(あなたの教会への心からの寄付は、沢山の人々を救いました。)

英語メール - 感謝を伝える 例文8

私の家族に対する心配りをありがとうございます。

Thank you for your thoughtfulness towards my family.

心配りは、thoughtfulness / care / consideration などで表現するといいですね。towards は、to と同じ様に使いましょう。Thank you for your consideration to my family. としてもokです。

英語メール - 感謝を伝える 例文9

私が困ったときはいつでも助けて下さり、本当に感謝しています。

I appreciate very much that you help me every time I have a problem.

every time 〜=「〜する時はいつでも」という表現ですね。例)Every time I go to school, I see the cat laying outside. (学校に行く時に、いつもその猫が外に横になっているのを見ます。)

英語メール - 感謝を伝える 例文10

私たちを助けて下さりありがとうございました。あなたの御心遣いが力となりました。

Thank you for helping us out. Your care gives us strength.

help out は、困っているシチュエーションにある状況・人を「助け出す・援助する」という意味です。例)I tried to help her out but she rejected.(彼女を助けようとしたけれど、拒否されたんだ。)

英語メール - 感謝を伝える 例文11

昨夜のディナーはとても良かったよ。一口一口が、すごく美味しかったよ。

Dinner was so good last night. Every bite was scrumptious.

scrumptious とは、「見事な/素晴らしい」という意味がありますが、食品に関して使う場合には、「ほっぺたが落ちる程に美味しい」という意味になりますよ。

英語メール - 感謝を伝える 例文12

君が同じ状況に陥った時は、何が何でも助けるからね。

I want to help you with whatever it takes when you are in the same situation.

whatever it takes 「何が何でも」という表現です。例)I will do whatever it takes to get there. (何が何でもそこに行くわ。)

友達メールの例文

友達メール書き方 例文

挨拶について 例文

食事に誘う 例文

レジャーに誘う 例文

よくある会話 例文