レジャーに誘う 例文
友達メールで利用する「レジャーに誘う 例文」を紹介します。役立つ解説も加えてありますので参考にしてください。 OKの返事 断る返事
今週の日曜日に一緒に海にいくのはどう?良い所知っているんだ!
What do you think of going to the beach this Sunday with us? I know a pretty nice place!
例文では、What do you think of~ 「~をどう思う?」という、何かを提案したり尋ねる時に使う表現をしましたが、その他にもこんな誘い方でもいいですね。How about going to the beach? / Doesn't going to the beach sound good? / Let's go to the beach!
来週末、僕らの彼女と一緒にキャンプにいくのはどうだい?
How do you feel about going on a camping trip with our girlfriends?
How do you feel about ~ 「~はどう思う?」という言い方を覚えましょう。例)How do you feel about watching a movie tonight? (今夜映画を見るのはどう思う?)
ハロウィーンに、仮装してお化け屋敷にいく計画があるんだけど、行かない?
We have a plan for Halloween to dress up and go to the haunted house. Would you like to come with us?
「仮装する」は、disguise と言いますが、こちらは固い言い方で、どちらかというと「正体を隠す」という意味での仮装に近いかと思います。ハロウィーンのように楽しいコスプレのようなイベントの時には、dress up と、カジュアルに表現するのが良いかと思います。
新しくできたアミューズメント施設には行ってみた?評判が良いって聞いたけど、行ってみる?
Have you tried the new amusement park? I've heard that it has a good reputation, so why don't we try?
例文の日本語では、「行ってみた?」というセンテンスを使っていますが、新しく出来た施設ですので、良いか、悪いか分りませんね。という事で、例文では「挑戦してみた?」というニュアンスが含まれる Have you tried? を使いました。「新しいレストランに行ってみた?」という場合にも、Have you been to the new restaurant? というよりも、Have you tried the new restaurant? の方がしっくりきます。reputation =「評価」
遊園地に一緒に行くのは凄く楽しいアイディアだと思わないかい?
Don't you think it would be a fun idea to go out to the amusement park together?
Don't you think~?「~だと思いませんか?」という言い方ですね。例)Don't you think she is beautiful?(彼女美人だと思わないかい?)
コンサートのチケットが二枚余っているんだけど、奥さんとどう?
I have two pairs of concert tickets left, would you like to go with your wife?
何かが余分に残っている時に使えるのが、left です。例)There are a few cupcakes left on the table. (テーブルにカップケーキがいくつか余っているわよ。)Are there any left for me?(僕のは残ってないのかい?)
来週の日曜日には桜が満開になるらしいんだけど、見にいかないかい?
Seems like the cherry blossom trees will be in full bloom by next Sunday, shall we go enjoy it?
桜は、英語で Cherry blossom tree といいます。「桜が満開」という表現は、The cherry blossom trees are in full bloom. / The three blossom trees are fully out. / It's the best time to see the cherry blossom tree. この様な表現をすると伝わります。
もし日曜日に少しでも空いている時間があるなら、一緒に美術館にいかないかい?
If you have a little window open next Sunday, why don't we go to the art museum?
If you have a little window open=「少しでも空いている時間があれば」という表現です。
今週の日曜、ゴルフに行く気がある?
Are you up for playing golf this Sunday?
be up for 〜で「〜に乗り気である」という表現ができます。例)I am up for eating out tonight, but you?(今日は外食したい気分だけど、君は?)
明日ヨガに行くのはどうだい?いい先生を知っていて、彼女はこの辺じゃ一番だって知られているんだ。
How about going to do Yoga tomorrow? I know a good teacher that is known as the best teacher around here.
be known as 〜=「〜として知られている」という意味です。例)That restaurant is known for providing great service. (そのレストランは素晴らしいサービスを提供していることで知られているよ。)
明日のハロウィーンパーティに参加したい人を捜しています。
I am looking for somebody who wants to join the Halloween party tomorrow.
「探す」という表現の英語は沢山ありますが、look for は、失ったものや、要求している人や物を探す際に使います。例文の場合は、要求している「人」を探していますね。また、無くした物を探す際には、I looked for my missing car keys everywhere, but couldn't find it. (無くした車の鍵を隅から隅まで探したが、見つからなかった。)この様な表現を参考にしてみましょう。
さっきの話だけど、今度の日曜に秋の祭典があるから、僕らと来たかったら一緒に行こう。
Like I was saying, there is an autumn event next Sunday if you want to go with us. We can all go together.
話が脱線した時や、前に話していた話題をする際に、「さっきの話だけど」=Like I was saying この表現を使ってみましょう。