恋人 書き出しの例文
恋人メールで利用する「件名の例文」を紹介します。役立つ解説も加えてありますので参考にしてください。
今日はどうしてる?君の事を考えてると仕事に集中できないよ。
Hi, honey. How are you doing? I can't focus on work thinking about you.
英語では、日本人がニックネームで呼び合う感覚のように、恋人同士で honey, baby, babe, sweetie, my love などと呼び合ったりします。書き出しは、友人であっても同僚であっても、必ず How are you doing? / How's it going? などの挨拶から始めるといいですね。
昨夜は、僕とのデートを楽しんでくれたかい?
Did you enjoy the night with me last night?
「楽しかった?/どうだった?」と、尋ねる場合には、Did you enjoy~? / How did you like~? このような表現を使うと良いですね。例)How did you like the date last night with me? (昨夜のデートはどうだった?)
昨夜のデートは素晴らしかった。君を知れば知る程、好きになっていくよ。
It was a wonderful night with you. The more I know you, the more I love you.
the +比較級,the +比較級で、「~すればする程、~になる」という言い方になります。The older I get, the more beautiful I become. (歳を取れば取る程美しくなります。)
仲直りして、元の幸せな二人に戻れる事を願っています。
I hope we can make up and go back to the happy times we had.
make up =「仲直りをする」という意味で使われますよ。このように使ってみましょう。I made up with my girlfriend over the argument.(彼女と喧嘩の末仲直りしたよ。)
この手紙は、君の居ない人生が何の意味も無い人生だという事を伝えたくて書いているんだ。
I am writing this to tell you that life without you doesn't have any meaning.
I am writing this to tell you ~ 「~を伝えたくて筆をとっています。」メールの場合は、I am sending this email to tell you~ で表現すると良いですね。
君に会う度に、僕は生きた心地がするよ。
Every time I see you it makes me feel alive.
every time 「毎回~する度に」という表現ですので、Every time I see you 「君に会う度に」という意味ですね。例)Every time I drive I become so tired.(運転する度にすごく疲れます。)
こんなにも長く離ればなれなのは、すごく辛いよね。
I know it is difficult to be separated from each other for such a long time.
遠距離恋愛で使えるメールの書き出しです。なかなか会えない恋しい気持ちを伝えられますね。be separated で「離れる」という意味になります。例)Being separated from you is not easy.(君と離ればなれでいるのは簡単なことじゃないよ。)
君への沢山の思いが心に浮かんでいるよ。
I have a million thoughts running through my mind about you.
million は、100万の意味ですので、millions thoughts で、とても沢山の思いを恋人に寄せている事が分かりますね。run through で「(考え/記憶などが)心に浮かぶ」という意味です。
今、休憩中だからあまり時間がないんだけど、ただ君がどうしているかと思ってね。
I am on break now so I have to make it short, but I'm just wondering how you are doing.
break は「休憩時間」の意味ですね。例)When will you have a break?(休憩時間はいつですか?)I have been working without a break. (休憩なしで働き通しています。)
僕の最大限の君への愛情を表現したくて書いているよ。
I am writing this to express my utmost love for you.
utmost は「最大限の・最上の・極度の」という意味があります。例)Your utmost effort made it a success.(君の最善の努力が成功へと導いたよ。)