日本語について 例文
自己紹介で利用する「日本の言語について 例文」を紹介します。役立つ解説も加えてありますので参考にしてください。
日本では知っての通り、日本語を使いますが、Thank you は日本語で何と言うか分りますか?「ありがとう」と、いいますよ。
As you know, we speak Japanese language in Japan. Do you know how to say "Thank you" in Japanese? You can say "A ri ga tou".
日本語に興味がある外国の方は沢山いますので、言語の知識交換は、話が広がりおすすめです。How do you say summer in Japanese? (summerは、日本語で何て言うの?)こんな風に聞かれたら、It's "Natsu" / You can say "Natsu" こんな風に紹介するといいですね。
日本には目上の人だけでなく、他人をも敬う習慣がありますので、丁寧な言葉遣いをします。
In Japan, we have a habit of paying respect and using polite words to not only people who are older or special, but for others as well.
pay respect で「敬意を払う」という意味になります。例)You should pay more respect to your parents. (もっと両親を敬うべきよ。)また、polite は「丁寧な。礼儀正しい」という意味です。
日本語には場所によって方言があるので、同じ日本人でも聞き取るのが難しい事があります。
In Japanese language, we have a different dialect depending on where you live, and it is difficult to hear another dialect even for native Japanese.
方言は、英語で dialect といいます。カタカナだと「ダイレクト」という感じです。
日本語を勉強する上で最も厄介なのが、日本語には、漢字・ひらがな・カタカナの3つの書き方があるからです。
What can be most confusing about studying Japanese is that we have three different alphabet scripts, Kanji, Hiragana, and Katakana.
confusing =「ややこしい」例)I am confused.(訳が分らないよ。)It confuses me.(混乱させられるよ。)Japanese is a very confusing language.(日本語はとてもややこしい言語ね。)
日本語にも英語のスラングワードの様に、若者が使う言葉があります。
In Japanese, there are words that the young generation uses like the slang words in English.
There are slang words in Japanese like English has that are used by young people. このように表現してもいいですね!
日本のゲームやアニメから流行語を覚える外国人が多い様です。
Seems like there are a lot of foreigners learning Japanese buzzwords from movies or anime.
流行語は、buzzword で表現しましょう。例)その年流行語大賞は、buzzword of the year このように表現すると良いですね。または、popular word と言ってもいいですよ。
ローマ字と呼ばれるラテン文字は、現代の日本社会で頻繁に使われます。
The Latin alphabet called Romaji is frequently used in modern Japanese society.
frequently は「頻繁に」という表現です。often と同じ使い方ですが、frequently の方がよりフォーマルな印象を受けます。例)I use the computer frequently.(パソコンを頻繁に使います。)
英語を話す人からすると、日本語のイントネーションは非常に難しいです。
From the view of an English speaker, Japanese language intonation is quite difficult.
From the view of ~ =「~の立場からすると」という表現です。例)From the view of the Japanese, the United States has a lot of freedom.(日本人の立場からすると、アメリカにはとても自由がある。)
普通の人は決して短期間で日本語をマスターできません。
Normal people in no way can master Japanese in a short period.
in no way =「決して〜ない」という表現です。例)You are in no way getting along with her. (あなたは決して彼女とは上手くやれないわよ。)
日本語では尊敬すべき名詞の前に「お」を付けることが度々あります。
In Japanese language, when people want to show respect to something, they put "O" in front of the honorable noun.
honorable は「高潔な・立派な」という意味があり、尊敬すべき人や行為などに使います。例)My grandfather was such an honorable man.(祖父は大変立派な人であった。)
日本語の良さは、その美しい響きにあると思います。
I think one of the great things about Japanese language is how beautiful it sounds.
great の代わりに、nice / good / beautiful / the best を使って表現してもいいですね。例)I think the best thing about Japanese language is the beautiful sound of it.
殆どの日本の漢字には、中国と日本の2つを根源とした発音の仕方があります。
Most Japanese Kanji words have two roots of pronunciation, that is the Chinese root and the Japanese root.
root は「根本/根源」の意味がありあす。また、pronunciation は「発音/発音の仕方」の意味です。例)You have great English pronunciation.(英語の発音が良いね。)