体重について 例文
自己紹介で利用する「体重について 例文」を紹介します。役立つ解説も加えてありますので参考にしてください。
体重は70キロですが、夏までにもっと痩せたいです。
My weight is 154 lbs., but I would like to lose more weight by summer.
日本語では体重の表記は、kg ですが、英語ではパウンドで表記されます。インターネットなどで簡単にkgからpoundに換算できますので、一度ご自分の体重を確認しておくと便利ですね。ちなみに「体重を落とす」はlose weight や、get in shape で表現するといいですね。I am trying to get in shape by summer.
ごめんなさい、体重に関してはあまり話したくありません。
I am sorry, I don't really want to talk about my weight.
体重に関しては、人によってはコンプレックス等もありますので、話題の進め方には気を使った方がいいですね。逆に質問された場合に、話したくない場合は、例文のようにお断りするといいですね。
周りからは、よく綺麗だねと言われますよ。
People often tells me how beautiful I am.
I am often told how beautiful I am. このように言い換えてもいいですね。こんな言い方にも応用できます。People often tell me how hard working I am.(周りからよく、仕事熱心だと言われます。)
今は体重が平均以上なので、1ヶ月以内に痩せようと決意しました。
I am now more over~weight than average, this is why I decided to get in shape in one month.
「痩せる」という言い方は、様々にありますが、病的ではなく意図的にダイエットをして、健康的にシェイップアップをする場合には、get in shape を使うと良いですね。
日本では、ポンドではなくキログラムで、体重を量ります。
In Japan, we measure weight by kilograms, not by pounds.
measure =「温度や量を測る」という意味ですが、「測量」するという意味の、weigh を使ってもいいです。例)We weigh with kg. not with pounds in Japan. / In Japan, we use kg. to weigh, not pounds.
妊娠中のため、体重が大幅に増えました。
During my pregnancy, I gained weight drastically.
drastically は「大幅に/急激に」という意味があります。例)The company raised the product's price drastically.(その会社は商品の値段を急激に引き上げた。)
私の体重を知りたいなら教えるけど、体重のせいで私を判断しないでね。
If you want to know my weight I can tell you, but please don't judge me over my weight.
"Don't judge me." よく使われる表現ですが、「私を決めつけないで。」という意味で使われます。例)Don't judge me over my past. (私の過去のせいで私を決めつけないで。)
実は僕は甘党なので、結構太ってしまいました。
Actually, I have a sweet tooth and that is why I gained quite a bit of weight.
have a sweet tooth で「甘党である」という意味になりますよ。または、単純に I like sweets. と言っても良いですね。
私は代謝がいいので、短期間で簡単に減量することができます。
I have a high metabolism, so it is easier to lose weight in a short amount of time.
メタボと聞くと、太っていることを連想してしまいがちですが、英語でのメタボリズムの本来の意味は、「代謝」です。
食生活を変えれば、簡単に痩せることができますよ。
If you change your diet, it's easy to lose weight.
diet は、日本で使われている体重を落とすための意味でのダイエットではなく、食生活の意味があります。easy to 〜「〜するのは簡単だ/〜しやすい」という意味です。例)If you watch TV all the time, it is easy to lose focus.(テレビばかり見ていると、集中力を失いやすいです。)
ここ数日間ジャンクフードを食べ過ぎて、体脂肪率がとんでもない事になっているんだ。
I have been eating too much junk food these days and my body fat became insane.
体脂肪率は、body fat 又は、body fat percentage で表すと良いですね。また、insane は(正気ではない)という意味ですので、 crazy と同様に、とんでもない事を表現する時に使えます。
僕は体重を気にしないので、自分の体重が定かではありません。
I don't care about how much I weigh, so I am not sure what my weight is.
「気にする」は、care を使って表現します。I care about how I look.(自分の見た目を気にします。)You don't have to care how I feel.(僕の気持ちなんて気にしなくていいよ。)