家族について 例文

自己紹介で利用する「家族について 例文」を紹介します。役立つ解説も加えてありますので参考にしてください。

英語メール - 家族について 例文1

私は結婚をしていて、二人の子供がいます。二人とも女の子です。

I am married and have two kids. Both girls.

既婚である事を説明する場合には、I am married. / I have a spouse. などで表現するといいですね。spouse は「配偶者」の意味ですよ。

英語メール - 家族について 例文2

兄弟は全部で3人います。あなたはどうですか?

I have 3 siblings. How many siblings do you have?

兄弟姉妹(brothers and sisters) は、全てまとめて siblings という英語で表現できますよ。とても便利ですね。

英語メール - 家族について 例文3

私の母は中国人で、父は日本人なので、1年の半分は中国で過ごします。

Because of my mother is a American and my father is a Japanese, I spend a half of the year in china.

half of the year = 「1年の半分」most of the year =「1年の大半」only a month of the year=「1年の内の一ヶ月間だけ」twice a year =「1年に二回」

英語メール - 家族について 例文4

僕は一人っ子ですので、君の様な大家族には憧れがあります。

Since I have grown up an only child, I have been wanting to have a big family like you do.

大家族は、large family / big family と表現するといいですね。例)大家族の長男として育ちました。= I have been raised as a first-born son of a big family.

英語メール - 家族について 例文5

僕の家族はみんな仲がいいので、何でも話し合います。

My family is really close to each other, so we can talk about anything together.

「仲が良い」という表現をする時には、close という表現を使います。元々「近い」という意味で知られていますが、「関係が密接である」という意味が込められています。例)We are very close friends.(僕らはとても仲がいい友達です。)

英語メール - 家族について 例文6

姉を除いて、私の家族は全員が自営業です。

All of my family members are self employed except for my sister.

自営業のことを英語では、self employed と表現します。他にも、My husband works on his own. この様な言い方をするのもokです。

英語メール - 家族について 例文7

突然僕の弟が結婚をしたので、家族が6人に増えました。

All of a sudden my little brother got married, so we have 6 people in the family.

All of a sudden =「不意に/突然に」という表現の仕方です。例)All of a sudden they started arguing until they actually broke up. (彼らが喧嘩をし始めて別れるまでは突然のことであった。)

英語メール - 家族について 例文8

僕の家族は混合家族なので、とても複雑です。

I have a blended family, so it is complicated.

両親の再婚などによって、子供達が義理の兄弟として混合している家庭のことを、blended family と言います。

英語メール - 家族について 例文9

家族関係がバラバラになっています。

My family relationship is falling apart.

fall apart =「バラバラに崩れ落ちる・崩壊する」という意味があります。例)My trust towards you has already fallen apart. (あなたに対する信頼は、もう既に崩れ落ちたわ。)

英語メール - 家族について 例文10

長女が先月出産をしました。女の子です。

My first daughter delivered a baby last month. It's a girl.

first daughter は、「長女」の意味です。「長男」は、first son といいます。また、「出産をする」という表現は、deliver や、give birth を使って表現しましょう。例)After the long labor, she was finally able to give birth.(彼女は長い陣痛の末、ようやく出産することができた。)

英語メール - 家族について 例文11

私は、姪のスーザンを含む6人家族で住んでいます。

I live with 6 family members including my niece, Susan.

姪は、英語で niece といいます。甥は、naphew といいますよ。

英語メール - 家族について 例文12

家族が増えました!かわいい女の子です。

We welcomed a new member to our family. It's a cute baby girl.

「家族が増えました」と表現する際は、welcomed を「迎えた」を使うといいですね。年賀状などの挨拶状にも使える表現ですので、活用できそうですね。

自己紹介の例文

名乗る 例文

年齢・誕生日について 例文

身体的特徴について 例文

性格、趣味について 例文

生活について 例文

よくある会話 例文

日本を伝える 例文