資料を請求する 例文

お問い合わせで利用する「資料請求 例文」を紹介します。役立つ解説も加えてありますので参考にしてください。 資料請求への返事

英語メール - 資料請求 例文1

御社の2016年の新製品の資料を請求したいのですが、下記の住所まで送って頂けますでしょうか?

I would like to request the new 2016 catalog of products from your company. Could you send one to the address below?

資料請求をする時には、request「請求する」を使って表現するといいですね。書類の請求=request for the document

英語メール - 資料請求 例文2

次期シーズン2016年度春のカタログがありますか?もしご用意があれば、お時間がある時に我が社まで送付していただきたいのですが。

Is there a catalog for the upcoming 2016 spring season? If there is, would you send it to our company whenever you have the time.

「〜はありますか?」という表現は、Is there〜?または、Do you have 〜?で表現するといいですね。また、I would like to request the catalog from your company.(御社のカタログを請求したいのですが。)request をhaveに変えて、I would like to have the catalog from your company.(御社のカタログが欲しいのですが。)このような表現の仕方もいいですね。

英語メール - 資料請求 例文3

そちらから、複数の事業宛に提案資料をお送り頂きたいのですが、可能でしょうか?

Would it be possible to send a proposal document from you to a few different companies?

Would it be possible~ ? 「可能でしょうか?」または、Do you mind if I ask you to do ~ ?「~をするのをお願いしてもよろしいでしょうか?」このような言い方もいいですね。Do you mind if I ask you to send the document to a few different companies?

英語メール - 資料請求 例文4

インターネットから資料請求をしたのですが、未だに連絡がないのですが。どうなっているか調べてもらえますか?

I have ordered the catalog from your company through the internet, yet I have not gotten any contact about that. Would you check what is going on?

「ネット上で」と表現する場合には、through the internet / on the internet / using the internet / from your website このような言い方がいいですね。

英語メール - 資料請求 例文5

あなたが提供している商品に非常に関心があるのですが、カタログはありますか?

I am keenly interested in the product that you provide. Do you have the catalog?

keenly は、「痛烈に/熱心に」などという意味があり、be keenly interested in~ =「~に非常に興味がある」という表現になります。

英語メール - 資料請求 例文6

詳しいカタログと関連する値段のリストを一緒に送ってください。

Please send a detailed catalogue and related price lists together with it.

Please ではなく、Could you~?「~していただけませんか?」 と、訪ねる文章にした方がより丁寧な文章になります。

英語メール - 資料請求 例文7

デジタル版のカタログは提供していますか?

Do you offer any digital versions of your catalog?

会社によっては、オンラインでダウンロードできるデジタル版の資料を提供している場合があります。そちらの方が迅速な取引ができるかもしれませんので、是非尋ねてみるといいですね。

英語メール - 資料請求 例文8

より深い貴社への知識を深めたいので、資料をお送り頂けますでしょうか?

I would like you to send me information about your company to have a more deep understanding for your company.

会社について書かれている資料は、company information / information catalog for the company などと表現するのがいいでしょう。knowledge =「知識」の意味ですね。例)I want to study at a university to expand my knowledge for science.(科学に関する知識を拡大する為に大学で勉強したいです。)

英語メール - 資料請求 例文9

英語版の資料のご用意があれば、是非注文したいのですが。

I would like to order the catalog if you have one in English.

色々な言い方ができますが、次の様な言い方でもいいですね。I would like to order the catalog if there is a one in English. / I am wondering if you carry English version of catalog.

英語メール - 資料請求 例文10

資料は、最新のものと一緒に届きますか?

Does the catalog come with the newest one?

come with 〜=「〜と一緒に来る」という意味の他に「〜を付属している・搭載している」という意味があります。例)The camera I bought came with every accessory I needed. (私が買ったカメラは、必要だった付属品と同梱されていたわ。)

英語メール - 資料請求 例文11

アメリカ在住です。海外からも資料請求はできますか?

I am a resident in America. Could I have your catalog from abroad?

resident は「居住者」の意味があります。また、名詞では residence「居住」という意味で、次の様に使います。例)My residence address is outside of the country. (私の居住地は海外です。)

英語メール - 資料請求 例文12

御社の情報をご提供していただく手段は何かありますでしょうか?資料などはありますか?

Is there a way that you could provide us more of your company's information? Is there a catalog for it?

provide=「提供する」の意味ですね。例)A nice lady provided a lot of food for poor families. (優しい女性が貧しい家族のために沢山の食料を提供した。)

ビジネスメールの例文

ビジネスメール書き方 例文

ビジネス 挨拶 例文

営業 例文

ショッピング 例文

お問い合わせ 例文

クレーム 例文

メールのやり取り 例文

お知らせ 例文

会議 例文

アポイント 例文

就職 例文

上司・同僚 例文

自分の意志を伝える 例文

休暇 例文

お祝い、励まし 例文

招待する 例文

お礼 例文