納期について 例文

ショッピングで利用する「納期について」を紹介します。役立つ解説も加えてありますので参考にしてください。

英語メール - 納期について 例文1

納期にはご注文を頂いてから、営業日で3~4日頂いておりますが、ご了承ください。

Please understand it will take 3 to 4 business days to be delivered to you from the day you made the purchase.

納期= delivery date(品物)/ Payment due(金銭)due date (記事/書類等)このように使い分けるといいですね。なお、営業日は business day で表現されますよ。

英語メール - 納期について 例文2

5日以内に納品していただきたいのですが、可能でしょうか?

I would like to have it delivered within 5 days if it's possible.

納期は、delivery date で表現されます。How long does it take to be delivered? (納期にどれくらいかかりますか?)また、if it's possible 「可能であれば」という表現も覚えておくと便利ですね。

英語メール - 納期について 例文3

納期が遅れる場合がありますので、入金に不備が無いかご確認ください。

Please make sure that there is no problem with the payment, your delivery date might change.

このような言い方もできますよ。Please understand that if somehow your payment didn't go right, your delivery date may be delayed.

英語メール - 納期について 例文4

新鮮なものをお届けする為にご注文を受けてから製造していますので、納期に関する質問にはお答え致しかねます。

We are sorry to not be able to answer you about the delivery date for when we produce the product, this is because we make the product after your order is placed to ensure freshness.

be able to do は、can =「出来る」と同じ意味として使います。We are not able to answer the question.(お答え致しかねます。)I am able to drive the car.(車の運転が出来ます。)

英語メール - 納期について 例文5

あなたのご注文の納期は7月3日です。

Your expected delivery date is on the third of July.

expected は「予期された」という意味があります。妊娠をしている女性にも使う事が出来ますよ。例)She is expecting a baby next month.(彼女は来月出産予定です。)

英語メール - 納期について 例文6

下記より郵便番号を入力して、最速の納期をご確認頂けます。

You can enter your zip code below to find out the fastest delivery date.

郵便番号は、zip codeと言います。また、「最速の」という表現に、the fastest を使っています。例)I want it to be delivered by the fastest method you have.(最速の方法で配達してもらいたいです。)

英語メール - 納期について 例文7

午前11時までにご注文頂いた場合は、翌日のお届けが可能です。

You can expect that all purchases made by 11am will be delivered the next day.

expect =「~を期待しながら待つ」という意味があります。普通の、wait の「待つ」ではなく、前もって何かしらの確信があり、「期待を寄せる」という意味での「待つ」に近いです。例)I am expecting my package to be delivered today.(今日、僕の荷物が届くんだ。)←「確信をして、期待を寄せているのが伝わります。)また、例文以外にも次の様な言い換えも可能ですね。If you order by 11 am, next day shipping is available.

英語メール - 納期について 例文8

納期を過ぎていますが、未だに商品が届きません。

My order time frame has passed and I still haven't got the item yet.

time frame は「時間枠」のことですので、order 「注文」の time frame 時間枠が、has passed「過ぎている」すなわち、"納期が過ぎている"ことが分かりますね。

英語メール - 納期について 例文9

海外からのお取り寄せ商品の為、納期に2週間ほどいただいております。

Please understand that the item is ordered by request from abroad, therefore it will take about 2 weeks to deliver.

therefore は、「それ故に」という意味で、何かを説明する際に使えるフォーマルな表現です。例)(妊娠中でしたので仕事をお休みしていました。)= I was pregnant, therefore I had to take a break from work.

英語メール - 納期について 例文10

加工オプションをご選択の場合は、納期が3日遅れます。

If you add other processing option to your item, your expected delivery date will increase 3 days more.

process は、食品や物を「加工する」という意味があります。例)I don't eat any processed cheese. (私は加工チーズは食べないのよ。)

英語メール - 納期について 例文11

18日から国外に行きますので、時間内に商品が届くかどうか気がかりです。

Since I will be out of country from the 18th, I am concered if the order will come in time.

out of the country で「国外」という表現ができます。例)I was out of the country for a business meeting. (仕事の会合のために国外に出ていました。)

英語メール - 納期について 例文12

お急ぎであれば、お急ぎ便も有料でございます。

If you are in a hurry, we provide expedited shipping for an extra fee.

expedite は、物事を「促進」したり、「はかどらせる」という意味がありますので、宅急便のお急ぎ便に際して使う事がよくあります。例)I will try to expedite the matter to avoid the client's complaint.(顧客の苦情を回避する為に、その件を早く進めます。)

ビジネスメールの例文

ビジネスメール書き方 例文

ビジネス 挨拶 例文

営業 例文

ショッピング 例文

お問い合わせ 例文

クレーム 例文

メールのやり取り 例文

お知らせ 例文

会議 例文

アポイント 例文

就職 例文

上司・同僚 例文

自分の意志を伝える 例文

休暇 例文

お祝い、励まし 例文

招待する 例文

お礼 例文