ビジネス 件名の例文
ビジネスメールで利用する「件名の例文」を紹介します。役立つ解説も加えてありますので参考にしてください。
翌週の会議に関して。
Regarding the meeting for next week. / Regarding next week's meeting.
件名でよく使う表現に「~に関して/~について」という表現があります。英語では、About~を使うよりも、Regarding~ で表現するのがいいでしょう。
例)Regarding our new project. 「新しい企画に関して」件名は、メールの開封を左右する重要な文章です。スパムメールに間違われない為にも、具体的に要件が伝わる件名がいいですね。Hello, Thank you, などのように短かすぎる件名も良くありません。また、緊急の場合には、Urgent / emargency などの表現を加えるといいですね。
注文番号:20304058673の支払確認
Payment confirmation for order number #20304058673
ビジネスメールでは、送り先のお相手が大量にメールを受け取っている可能性が非常に大きいですので、件名に注目してもらえるかどうかが大切なポイントです。例文のような支払確認または、注文確認や請求書添付など、取引にかかわる内容のメールの場合は、件名に取引番号を記入すると、スパムメールに間違われない信憑性の高いメールになりますよ。
2015年10月6日のセミナーへのご案内
Invitation for the seminar on October 6th, 2015
invitationは、どちらかというと「招待」という意味ですので、セミナーやパーティーなどへのお誘いをする時に便利です。invitation の代わりに、information を使っても良いですね。
提案の検討結果に関してです。
Regarding the result of the consideration for your proposal.
regarding~ 「~に関して」また、result は「結果」の意味ですね。そこに「検討する」=consider の名詞である consideration を組み合わせていますので、result of the consideration で、「検討の結果」という意味になりますよ。
入金遅延のお詫び
I apologize for the late payment.
何かに関してお詫びをする場合には、apologize for ~ で表現するといいですね。例)we apologize for the damaged product. (商品欠損のお詫び)
新商品開発の財政的問題
Financial matters concerning the development of the new product.
financial は、財政に携わる言葉です。「会計の/金銭上の/財務の」などという意味があります。例)I received the financial support from the government.(政府からの金銭援助を受け取りました。)matters の代わりに、financial problem と言ってもいいですね。
春の一斉セールをお見逃し無く!
Don't miss out! - Spring store wide sale!
miss out は、チャンスや楽しい事を「逃す/見逃す/失う」という意味があります。例)Don't miss out on seeing the movie at 9 pm tonight.(今夜九時からの映画を見逃しちゃだめよ。)/You can't miss out on going to the party tonight.(今夜のパーティーは絶対に来るべきよ。)
月刊財務報告書
Monthly revenue report
revenue は「収益/総所得/総収入」の意味があります。Monthly financial report としてもいいですね。
会議の事後処理
Follow up after the meeting
follow up は「追跡する/更に詳しく調査する」という様な、何かの事柄を徹底させる為に、後に続いて追加の行動を取るときに使います。例) Can you follow up on what happened last night?(昨夜何が起きたのか追求してくれないかい?)
請求書の内訳
Breakdown of the bill.
breakdownという名詞は、機械などの「故障」という意味もありますが、請求書などの「内訳・説明」という意味もありますよ。